当前位置:
在线翻译 >
法语翻译 > code geass: lelouch of the re;surrection
- code 音标:[kɔd] 动词变位提示:code是coder的变位形式 n.m.
- code geass Code Geass 反叛的鲁路修
- personnages de code geass Code Geass角色列表
- knightmare frames de code geass Code Geass机动兵器列表
- surrection n.f. [地质]隆起;上升,缓慢抬升作用专业辞典n.f.【地质】隆起;上升,缓慢抬升作用surrectionf.地壳抬升,隆起
- claude lelouch 克劳德·雷路许
- code 音标:[kɔd]动词变位提示:code是coder的变位形式n.m. 法,法典,法规,规则,规章;规约,准则,惯例;电码,编码,代码;(计算机)代码,密码~s n.m.pl. 汽车近光灯,会车灯codem.码,代码;电码;法;法典;法律;法规;规定;规范;规则;密码;条例;准则code (chiffré, privé)密码code (de la route, routier)交通法规,交通规则code civil民法code commercial商法code de commerce商[事、法]法[典]code de contrôle parité奇偶校验码code de convolution卷积码code de la conception des routes道路设计规范code dégénéré简并密码code génétique遗传密码code par excès de trois余3代码code par triplet三联子密码code postal (c.p.)邮政编码code pénal刑法code secret密码code symbolique符号编码code télégraphique电码符号code à barrescodé音标:[kɔde]动词变位提示:codé是coder的变位形式a.(m) 译成电码的,用代码表示的codéadj.编码的 / 条形码code(s) barresm. (pl)条形码近义词législation, loi, règlement, combinaison, feux de croisement , chiffre
- code d’exploitation minière des fonds marins 海底采矿准则
- code international d’éthique policière 国际警察道德守则
- princesse résurrection 怪物王女
- résurrection 音标:[rezyrεksjɔ̃]f. 复活;r ~ 耶稣复活节;复兴,恢复;死而复生专业辞典n.f.【宗教】(基督教的)复活节;耶稣复活像résurrectionf.复活;激活;救活;复苏近义词régénération, renaissance, renouveau, réveil
- alien, la résurrection 异形4:浴火重生
- résurrection (tolstoï) 复活 (小说)
- code de bonne pratique sur le mouvement transfrontière international de déchets radioactifs 关于放射性废物国际越境转移的业务守则
- code de bonnes pratiques en matière de transparence des finances publiques 财政透明度良好行为守则
- code modèle fao des pratiques d’exploitation forestière 粮农组织森林采伐做法示范准则
- laurent de la résurrection 劳伦斯弟兄
- opération résurrection 复活行动
- résurrection de jésus 耶稣复活
- code de conduite de l’union européenne en matière d’exportation d’armements 欧洲联盟武器出口行为守则
- code fourcc 四字符代码fourcc 代码
- code génétique 遗传密码基因码
- code foulard 手帕准则
- code géographique code géographique; 地理编码
- code exponentiel-golomb 指数哥伦布码
- code hays 电影制作守则
Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT